Перевод: со всех языков на хорватский

с хорватского на все языки

što je više moguće

  • 1 as far as possible

    * * *

    što je više moguće

    English-Croatian dictionary > as far as possible

  • 2 soonest

    adv najbrže, najprije, najranije / at the # što prije, što skorije, što je ranije moguće; least said # mended = manje riječi više djela
    * * *

    najbrže

    English-Croatian dictionary > soonest

  • 3 können (kann, konnte, gekonnt & können)

    v I moći (mogu), biti u mogućnosti (u stanju); er kann gehen on može (sam) hodati, on može ići; ich kann dir nicht sagen ne mogu ti kazati; ich kann nichts dafür nisam kriv (odgovoran); er kann nicht vor Sonntag kommen on ne može doći (nije mu moguće da dođe) prije nedjelje; er kann das Geld verloren haben možda je izgubio novac; das kann wohl sein to bi moglo biti, moguće je; das kann nicht sein to nije moguće; er kann kommen on smije doći; er weiß, was wir können on znade što mi možemo (učiniti); etw. über jdn. - imati utjecaj na nekoga; laufe, was du kannst trči što ti je brže moguće; II znati; er kann von Allem etw. on znade od svega pomalo; er kann mehrere Sprachen on znade (poznaje) više jezika; auswendig können znati naizust (napamet)

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > können (kann, konnte, gekonnt & können)

См. также в других словарях:

  • što — štȍ <G čèga, D L čèmu, A štȍ, I čȋm/číme> DEFINICIJA 1. upitna riječ za a. zam. (upitna) nepoznate stvari, pojave ili pojmove [što je to?]; šta b. pril. odnosna zamjenica uzrok i cilj u zn. zašto [što tako postupaš?] 2. zam. (odnosna) <+ …   Hrvatski jezični portal

  • štȍ — 〈G čèga, D L čèmu, A štȍ, I čîm/číme〉 1. {{001f}}zam. a. {{001f}}(upitna) nepoznate stvari, pojave ili pojmove [∼ je to?]; šta b. {{001f}}(odnosna) (+ ga/ju) odnosi se na spomenutu ili poznatu imenicu u zn. onaj koji, ona koja [čovjek ∼ dobro… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • kȃrta — kȃrt|a ž 〈G mn kȁrātā/ ī〉 1. {{001f}}crtež površine Zemlje u koji se podaci unose u nekom mjerilu [fizička ∼a; politička ∼a; zemljopisna ∼a] 2. {{001f}}manji komad tvrdog papira sa slikama, znakovima ili brojevima; s većim brojem njih (ob. 32,… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • karta — kȃrta ž <G mn kȁrātā/ ī> DEFINICIJA 1. crtež površine Zemlje u koji se podaci unose u nekom mjerilu [fizička karta; politička karta; zemljopisna karta] 2. manji komad tvrdog papira sa slikama, znakovima ili brojevima; s većim brojem njih… …   Hrvatski jezični portal

  • pretovariti — pretòvariti svrš. <prez. īm, pril. pr. īvši, prid. trp. pretòvaren> DEFINICIJA 1. (što) a. prebaciti tovar (na konja i sl.) b. izvršiti pretovar velikog tereta 2. (koga, što) previše, više nego što treba natovariti; preopteretiti (ob. ekspr …   Hrvatski jezični portal

  • vrȃg — m (vràžica ž) 〈V vrȃže, N mn vrȁgovi/vrȃzi〉 1. {{001f}}rel. mit. simbolično biće kao oličenje zla; đavao, sotona, pali anđeo, napasnik 2. {{001f}}zast. knjiš. neprijatelj 3. {{001f}}razg. nestašno, nemirno dijete, nemirna osoba, vragolan [ne da… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • vrag — vrȃg m <V vrȃže, N mn vrȁgovi/vrȃzi> DEFINICIJA 1. rel. mit. simbolično biće kao oličenje zla; đavao, napasnik, pali anđeo, sotona 2. zast. knjiš. neprijatelj 3. razg. nestašno, nemirno dijete, nemirna osoba [ne da mu vrag mira uvijek nešto …   Hrvatski jezični portal

  • ȍko — ȍko1 sr 〈G ȍka, N mn ȍči, G òčijū〉 1. {{001f}}anat. organ osjetila vida čovjeka i životinja 2. {{001f}}a. {{001f}}vrulja, podvodni izvor b. {{001f}}ekspr. gorsko jezero ledenjačkog porijekla ∆ {{001f}}kravlje oči pren. velike, ali bezizražajne …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • oko — ȍko1 sr <G ȍka, N mn ȍči, G òčijū> DEFINICIJA 1. anat. organ osjetila vida čovjeka i životinja 2. a. vrulja, podvodni izvor b. ekspr. gorsko jezero ledenjačkog porijekla SINTAGMA kravlje oči pren. velike, ali bezizražajne oči osobe; kurje… …   Hrvatski jezični portal

  • ne — čest. 1. {{001f}}riječ za odricanje, negira glagolsku radnju ili značenje drugih punoznačnih riječi 2. {{001f}}u negiranom pitanju koje ne traži odgovor; dovodi u pitanje istinitost prethodnog teksta [što se sve ljudi ∼ sjete; što sve ∼ izmisle]… …   Veliki rječnik hrvatskoga jezika

  • ne — čest. DEFINICIJA 1. riječ za odricanje, negira glagolsku radnju ili značenje drugih punoznačnih riječi 2. u negiranom pitanju koje ne traži odgovor; dovodi u pitanje istinitost prethodnog teksta [što se sve ljudi ne sjete; što sve ne izmisle] 3.… …   Hrvatski jezični portal

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»